前の5件 | -
2008年:劇場で鑑賞した映画リスト [映画@劇場]
合計85本(82作品)でした。
◆1月◆
「俺たちフィギュアスケーター」 新宿ジョイシネマにて
「ペルセポリス」 シネマライズ渋谷にて
「ALWAYS 続・三丁目の夕日」 青森松竹アムゼにて
「母べえ」 青森コロナシネマワールドにて
「ネガティブハッピー・チェーンソーエッヂ」 青森松竹アムゼにて
計5本
◆2月◆
「童貞。をプロデュース」 岩手県北上市にて
「奈緒子」 青森松竹アムゼにて
「テラビシアにかける橋」 青森コロナシネマワールドにて
「スウィーニー・トッド フリート街の悪魔の理髪師」 青森コロナシネマワールド
「ジャーマン+雨」 青森松竹アムゼにて
「僕のピアノコンチェルト」 シネマディクトにて
計6本
◆3月◆
「Mr.ビーン カンヌで大迷惑?!」 八戸フォーラム
「再会の街で」 八戸フォーラム
「アメリカン・ギャングスター」 イオン柏シネマヴィレッジ8
「歓喜の歌」 シネマディクト
「ウリハッキョ」 アピオあおもり イベントホール
「人のセックスを笑うな」 シネマディクト
「ユゴ~大統領有故」 八戸フォーラム
「魔法にかけられて」 青森コロナシネマワールド
「バンテージ・ポイント」 青森コロナシネマワールド
計9本
◆4月◆
「いのちの食べかた」 八戸フォーラム
「ヒトラーの贋札」 シネマディクト
「うた魂」 青森松竹アムゼ
「恋の罠」 シネマート新宿、青森コロナシネマワールド
「クローバーフィールド」 新宿グランドオデヲン座
「ジャンパー」 青森松竹アムゼ
「ブラックサイト」 青森コロナシネマワールド
計7本
◆5月◆
「君のためなら千回でも」 シネマディクト
「ペネロピ」 シネマディクト
「ミスト」 青森コロナシネマワールド
「ランボー 最後の戦場」 青森松竹アムゼ
「アニー・リーボヴィッツ」 シネマディクト
計5本
★おまけ★イタリア往復の飛行機で見た映画9本
「フィクサー」
「スターダスト」
「ジェイン・オースティンの読書会」
「オリヲン座からの招待状」
「エリザベス ゴールデン・エイジ」
「チャーリー・ウィルソンズ・ウォー」
「幸せになるための27のドレス」
「大いなる陰謀」
「魔法にかけられて」
◆6月◆
「ノーカントリー」 八戸フォーラム
「アフタースクール」 シネマディクト
「僕の彼女はサイボーグ」 青森コロナシネマワールド
「いい爺いライダー」 青森県立美術館シアター/あおもり映画祭
「オレンジダイナマイト」 青森県立美術館シアター/あおもり映画祭
「逆噴射家族」 青森県立美術館シアター/あおもり映画祭
「深海獣レイゴー」 青森県立美術館シアター/あおもり映画祭
「JUNO/ジュノ」 八戸フォーラム
「ゼア・ウィル・ビー・ブラッド」 八戸フォーラム
「春が来れば」 青森市民文化会館/韓国映画祭(韓国観光公社主催)
計10本
◆7月◆
「ちえみちゃんとこっくんぱっちょ」 青森県立美術館シアター(青森映画祭)
「445(ヨシコ)」 青森県立美術館シアター(青森映画祭)
「幸福なる食卓」 青森県立美術館シアター(青森映画祭)
「ジャーマン+雨」 青森県立美術館シアター(青森映画祭) ※2回目
「直下型の女」 青森県立美術館シアター(青森映画祭)
「光州5.18」 シネマディクト
「ミラクル7号」 青森コロナシネマワールド
「クライマーズ・ハイ」 八戸フォーラム
「スピードレーサー」 八戸フォーラム
「実録・連合赤軍 あさま山荘への道程」 八戸フォーラム
「ドラゴン・キングダム」 青森コロナシネマワールド
計11本
◆8月◆
「シューテム・アップ」 シネマヴィレッジ8
「ぐるりのこと」 シネマディクト
「崖の上のポニョ」 青森松竹アムゼ
「ダークナイト」 青森コロナシネマワールド
計4本
◆9月◆
「スカイクロラ」 青森コロナシネマワールドにて
計1本
◆10月◆
「三本木農業高校馬術部」 青森松竹アムゼ
「アイアンマン」 青森コロナシネマワールド
「この自由な世界で」 シネマディクト
「イースタン・プロミス」 青森松竹アムゼ
「ディープ・ブルー・ナイト」 RiCKS第3回韓国映画祭アンソンギ特集
「こんにちわ、神様」 RiCKS第3回韓国映画祭アンソンギ特集
「祝祭」 RiCKS第3回韓国映画祭アンソンギ特集
「ラジオ・スター」 RiCKS第3回韓国映画祭アンソンギ特集
「鯨とり」 RiCKS第3回韓国映画祭アンソンギ特集
「光州5・18」 RiCKS第3回韓国映画祭アンソンギ特集 ※2回目
計10本
◆11月◆
「2001年宇宙の旅」 新宿プラザ
「ゴッド・ファーザー」 新宿プラザ
「闇の子供たち」 シネマディクト
「ウォンテッド」 青森松竹アムゼ
「P.S.アイラブユー」 シネマディクト
「ハッピーフライト」 青森コロナシネマワールド
「トウキョウソナタ」 シネマディクト
計7本
◆12月◆
「落下の王国」シネマディクト
「崖の上のポニョ」青森松竹アムゼ ※2回目
「赤い風船」シネマディクト
「白い馬」シネマディクト
「おくりびと」青森松竹アムゼ
「ワールド・オブ・ライズ」青森コロナシネマワールド
「地球が静止した日」青森松竹アムゼ
「僕らのミライへ逆回転」シネマディクト
「禅」シネマディクト
「ヤング@ハート」シネマディクト
計10本
◆1月◆
「俺たちフィギュアスケーター」 新宿ジョイシネマにて
「ペルセポリス」 シネマライズ渋谷にて
「ALWAYS 続・三丁目の夕日」 青森松竹アムゼにて
「母べえ」 青森コロナシネマワールドにて
「ネガティブハッピー・チェーンソーエッヂ」 青森松竹アムゼにて
計5本
◆2月◆
「童貞。をプロデュース」 岩手県北上市にて
「奈緒子」 青森松竹アムゼにて
「テラビシアにかける橋」 青森コロナシネマワールドにて
「スウィーニー・トッド フリート街の悪魔の理髪師」 青森コロナシネマワールド
「ジャーマン+雨」 青森松竹アムゼにて
「僕のピアノコンチェルト」 シネマディクトにて
計6本
◆3月◆
「Mr.ビーン カンヌで大迷惑?!」 八戸フォーラム
「再会の街で」 八戸フォーラム
「アメリカン・ギャングスター」 イオン柏シネマヴィレッジ8
「歓喜の歌」 シネマディクト
「ウリハッキョ」 アピオあおもり イベントホール
「人のセックスを笑うな」 シネマディクト
「ユゴ~大統領有故」 八戸フォーラム
「魔法にかけられて」 青森コロナシネマワールド
「バンテージ・ポイント」 青森コロナシネマワールド
計9本
◆4月◆
「いのちの食べかた」 八戸フォーラム
「ヒトラーの贋札」 シネマディクト
「うた魂」 青森松竹アムゼ
「恋の罠」 シネマート新宿、青森コロナシネマワールド
「クローバーフィールド」 新宿グランドオデヲン座
「ジャンパー」 青森松竹アムゼ
「ブラックサイト」 青森コロナシネマワールド
計7本
◆5月◆
「君のためなら千回でも」 シネマディクト
「ペネロピ」 シネマディクト
「ミスト」 青森コロナシネマワールド
「ランボー 最後の戦場」 青森松竹アムゼ
「アニー・リーボヴィッツ」 シネマディクト
計5本
★おまけ★イタリア往復の飛行機で見た映画9本
「フィクサー」
「スターダスト」
「ジェイン・オースティンの読書会」
「オリヲン座からの招待状」
「エリザベス ゴールデン・エイジ」
「チャーリー・ウィルソンズ・ウォー」
「幸せになるための27のドレス」
「大いなる陰謀」
「魔法にかけられて」
◆6月◆
「ノーカントリー」 八戸フォーラム
「アフタースクール」 シネマディクト
「僕の彼女はサイボーグ」 青森コロナシネマワールド
「いい爺いライダー」 青森県立美術館シアター/あおもり映画祭
「オレンジダイナマイト」 青森県立美術館シアター/あおもり映画祭
「逆噴射家族」 青森県立美術館シアター/あおもり映画祭
「深海獣レイゴー」 青森県立美術館シアター/あおもり映画祭
「JUNO/ジュノ」 八戸フォーラム
「ゼア・ウィル・ビー・ブラッド」 八戸フォーラム
「春が来れば」 青森市民文化会館/韓国映画祭(韓国観光公社主催)
計10本
◆7月◆
「ちえみちゃんとこっくんぱっちょ」 青森県立美術館シアター(青森映画祭)
「445(ヨシコ)」 青森県立美術館シアター(青森映画祭)
「幸福なる食卓」 青森県立美術館シアター(青森映画祭)
「ジャーマン+雨」 青森県立美術館シアター(青森映画祭) ※2回目
「直下型の女」 青森県立美術館シアター(青森映画祭)
「光州5.18」 シネマディクト
「ミラクル7号」 青森コロナシネマワールド
「クライマーズ・ハイ」 八戸フォーラム
「スピードレーサー」 八戸フォーラム
「実録・連合赤軍 あさま山荘への道程」 八戸フォーラム
「ドラゴン・キングダム」 青森コロナシネマワールド
計11本
◆8月◆
「シューテム・アップ」 シネマヴィレッジ8
「ぐるりのこと」 シネマディクト
「崖の上のポニョ」 青森松竹アムゼ
「ダークナイト」 青森コロナシネマワールド
計4本
◆9月◆
「スカイクロラ」 青森コロナシネマワールドにて
計1本
◆10月◆
「三本木農業高校馬術部」 青森松竹アムゼ
「アイアンマン」 青森コロナシネマワールド
「この自由な世界で」 シネマディクト
「イースタン・プロミス」 青森松竹アムゼ
「ディープ・ブルー・ナイト」 RiCKS第3回韓国映画祭アンソンギ特集
「こんにちわ、神様」 RiCKS第3回韓国映画祭アンソンギ特集
「祝祭」 RiCKS第3回韓国映画祭アンソンギ特集
「ラジオ・スター」 RiCKS第3回韓国映画祭アンソンギ特集
「鯨とり」 RiCKS第3回韓国映画祭アンソンギ特集
「光州5・18」 RiCKS第3回韓国映画祭アンソンギ特集 ※2回目
計10本
◆11月◆
「2001年宇宙の旅」 新宿プラザ
「ゴッド・ファーザー」 新宿プラザ
「闇の子供たち」 シネマディクト
「ウォンテッド」 青森松竹アムゼ
「P.S.アイラブユー」 シネマディクト
「ハッピーフライト」 青森コロナシネマワールド
「トウキョウソナタ」 シネマディクト
計7本
◆12月◆
「落下の王国」シネマディクト
「崖の上のポニョ」青森松竹アムゼ ※2回目
「赤い風船」シネマディクト
「白い馬」シネマディクト
「おくりびと」青森松竹アムゼ
「ワールド・オブ・ライズ」青森コロナシネマワールド
「地球が静止した日」青森松竹アムゼ
「僕らのミライへ逆回転」シネマディクト
「禅」シネマディクト
「ヤング@ハート」シネマディクト
計10本
年越し韓国旅行記 その1 [旅行]
2008年12月28日から2009年1月4日まで、韓国旅行に行ってきました。
航空券とホテルは全てネットで手配。
ソウル(金浦)⇔チェジュは大韓航空のマイルを使いました。
まずチェジュに5泊し、年越ししてからソウルに移動し2泊の日程でした。
両替レートは10,000円≒140,000ウォンでした。
前回行ったとき(2007年)と比べたら2倍近いですね。
ドルも安いし、免税店でブランド物とか買う人はほくほくでしょう。
しかも、今の時期だからなのか、デパートも免税店もセール中でさらに安かったです。
韓国行くとたいてい日本語話せる韓国人の友人と会って遊んでいることが多かったのですが、今回チェジュ島でダンナと二人の5日間は、私の中の韓国語を総動員して頑張ったので最後には頭が痛くなりました。マジで。
その上、旅行2日目だったか、私が主に使っているデジカメのデータをダンナが間違って全部消してしまい、まぁそんなにショックではなかったんですが、その後あまり写真撮る気になれなかったので写真があまりありません。
(T-T)
そんなこんななチェジュ島でしたが、食べ物は大変おいしかったのと、中文リゾートで2泊したホテルが良かったなと回想しています。
まずは、そのホテルを紹介。
ロッテホテルと新羅ホテルの間にある THE SUITES HOTEL です。
ホテルのHPはこちら>>http://www.suites.co.kr/index_jap.html

※私が泊まった部屋、1階のスーペリアツインはホテルのHPだと1泊W220,000(税サ別)とありますが、日本でネットで予約して7,663円(税サ込)でした。半額くらいです。
大晦日には22時から振る舞いビールがあり1杯サービス^^
MBC歌謡大賞が流れる会場で。
同じ時間にKBS演技大賞やNHK紅白歌合戦をやってました。
そして、年明けて1日はビールフェスタで1万ウォンで生ビール呑み放題プランを堪能しました。

そのメニューが上の写真。下のほうに、ちょっと読みにくいですが
생맥주 무한리필 1 인 W10000
と書いてあります。辞書も持ってなかったので 무한리필 の意味がわからず
ウエイターさんに聞いて、呑み放題ということがわかり、当然2人分注文^^
4杯ずつ呑んで幸せでした。
※ネットの辞書では「무한리필 無限おかわり」と出ました。
おつまみに太刀魚焼きを頼んだら、おかずやご飯も出て満足でしたv^^)v
航空券とホテルは全てネットで手配。
ソウル(金浦)⇔チェジュは大韓航空のマイルを使いました。
まずチェジュに5泊し、年越ししてからソウルに移動し2泊の日程でした。
両替レートは10,000円≒140,000ウォンでした。
前回行ったとき(2007年)と比べたら2倍近いですね。
ドルも安いし、免税店でブランド物とか買う人はほくほくでしょう。
しかも、今の時期だからなのか、デパートも免税店もセール中でさらに安かったです。
韓国行くとたいてい日本語話せる韓国人の友人と会って遊んでいることが多かったのですが、今回チェジュ島でダンナと二人の5日間は、私の中の韓国語を総動員して頑張ったので最後には頭が痛くなりました。マジで。
その上、旅行2日目だったか、私が主に使っているデジカメのデータをダンナが間違って全部消してしまい、まぁそんなにショックではなかったんですが、その後あまり写真撮る気になれなかったので写真があまりありません。
(T-T)
そんなこんななチェジュ島でしたが、食べ物は大変おいしかったのと、中文リゾートで2泊したホテルが良かったなと回想しています。
まずは、そのホテルを紹介。
ロッテホテルと新羅ホテルの間にある THE SUITES HOTEL です。
ホテルのHPはこちら>>http://www.suites.co.kr/index_jap.html

※私が泊まった部屋、1階のスーペリアツインはホテルのHPだと1泊W220,000(税サ別)とありますが、日本でネットで予約して7,663円(税サ込)でした。半額くらいです。
大晦日には22時から振る舞いビールがあり1杯サービス^^
MBC歌謡大賞が流れる会場で。
同じ時間にKBS演技大賞やNHK紅白歌合戦をやってました。
そして、年明けて1日はビールフェスタで1万ウォンで生ビール呑み放題プランを堪能しました。
そのメニューが上の写真。下のほうに、ちょっと読みにくいですが
생맥주 무한리필 1 인 W10000
と書いてあります。辞書も持ってなかったので 무한리필 の意味がわからず
ウエイターさんに聞いて、呑み放題ということがわかり、当然2人分注文^^
4杯ずつ呑んで幸せでした。
※ネットの辞書では「무한리필 無限おかわり」と出ました。
おつまみに太刀魚焼きを頼んだら、おかずやご飯も出て満足でしたv^^)v
いまさらハマる 韓国ドラマ「魔王」編 [言葉あれこれ]
いまさらハマるネタ、もう一つ。
先週から KBS WORLD で「魔王」の一挙再放送が始まった。
なんだか知らないがこのドラマ、ついこないだはSo-netで一挙再放送されてたし
たぶん、今BS11でも放送されている。(こちらはオムテウン主演の「復活」も抱き合わせ?で放送してる)
日本版「魔王」が放送されたからという理由だと、ちょっと時期が遅いし。
なんでしょ。
放送権が切れるとか???
ま、それは今回の本題ではなくて。
私は今回のKBS WORLDの放送で初めて「魔王」を見たのですが。
サイコメトラーの女性と刑事と弁護士の話で復讐ものらしいというのは、知ってて見てて。
1話2話と見たところ話がちょっと複雑で、集中して見てないと置いてけぼりくらいそうという感じ。とはいいつつ、なんだか適当に見てた。
で、たぶん3話だったと思うけど、ヒロインのお母さんが手話で話している場面が出た。
びっくりしたのが、日本語の手話と似てるということ。
私はまだ初級程度の手話しか知らないけれど、それでも字幕と照らし合わせて見ていると
同じ手話を使っていると思われる言葉があった。
※「良い」という手話が同じだったような気がする。
4話でも、母親が手話で会話している場面が出てきて、これを見てさらに確信した。
似てる!
※「仕事」「ありがとう」「手伝う、助ける」が同じと思った。
実はもっと前にヒロインが職場である図書館で手話を使っている場面があったのだが、ここでは全然気に留めていなかった。^^;
私は、韓国語を10年来勉強してて(これがなかなか先に進まないのですが)、今年から手話を習い始めた。
それで、「日本の聴覚障害者と韓国人の通訳なんてできるようになるといいなぁ」なんてなんとなく目標にしてたし、その先には、いつかは韓国語の手話も勉強したいなという夢もあった。
なんだか、自分の夢が近くなったような、ちょっと嬉しい気持ちになったのである。
似てるからといってそんなに簡単でないのは、韓国語の勉強をしててわかってるけど。
日本語と韓国語は文法が同じで似てる言葉も多いので、最初はとっつきやすくて楽しいんだけど、ある程度わかってくると、違う点がどんどん出てきて壁にぶつかるのである。
簡単な日常会話ができたらいいじゃん、なんて開き直ったりもして。
私なんぞは、この壁のところでなんだかずっとうろうろしているような気がする。
そろそろ抜け出したい今日この頃。
先週から KBS WORLD で「魔王」の一挙再放送が始まった。
なんだか知らないがこのドラマ、ついこないだはSo-netで一挙再放送されてたし
たぶん、今BS11でも放送されている。(こちらはオムテウン主演の「復活」も抱き合わせ?で放送してる)
日本版「魔王」が放送されたからという理由だと、ちょっと時期が遅いし。
なんでしょ。
放送権が切れるとか???
ま、それは今回の本題ではなくて。
私は今回のKBS WORLDの放送で初めて「魔王」を見たのですが。
サイコメトラーの女性と刑事と弁護士の話で復讐ものらしいというのは、知ってて見てて。
1話2話と見たところ話がちょっと複雑で、集中して見てないと置いてけぼりくらいそうという感じ。とはいいつつ、なんだか適当に見てた。
で、たぶん3話だったと思うけど、ヒロインのお母さんが手話で話している場面が出た。
びっくりしたのが、日本語の手話と似てるということ。
私はまだ初級程度の手話しか知らないけれど、それでも字幕と照らし合わせて見ていると
同じ手話を使っていると思われる言葉があった。
※「良い」という手話が同じだったような気がする。
4話でも、母親が手話で会話している場面が出てきて、これを見てさらに確信した。
似てる!
※「仕事」「ありがとう」「手伝う、助ける」が同じと思った。
実はもっと前にヒロインが職場である図書館で手話を使っている場面があったのだが、ここでは全然気に留めていなかった。^^;
私は、韓国語を10年来勉強してて(これがなかなか先に進まないのですが)、今年から手話を習い始めた。
それで、「日本の聴覚障害者と韓国人の通訳なんてできるようになるといいなぁ」なんてなんとなく目標にしてたし、その先には、いつかは韓国語の手話も勉強したいなという夢もあった。
なんだか、自分の夢が近くなったような、ちょっと嬉しい気持ちになったのである。
似てるからといってそんなに簡単でないのは、韓国語の勉強をしててわかってるけど。
日本語と韓国語は文法が同じで似てる言葉も多いので、最初はとっつきやすくて楽しいんだけど、ある程度わかってくると、違う点がどんどん出てきて壁にぶつかるのである。
簡単な日常会話ができたらいいじゃん、なんて開き直ったりもして。
私なんぞは、この壁のところでなんだかずっとうろうろしているような気がする。
そろそろ抜け出したい今日この頃。
いまさらハマる 声が好きなの編 [どうでもいいこと]
こないだ「オンエアー」という韓国ドラマを見て、いまさら(?)パク・ヨンハっていいじゃんって思った。
何がいいって、声。
ちょっとハスキー。(私、こういう声に弱い^^;)
なんで今まで知らなかったのかと考えた。
その1:冬ソナはなんだか拒否反応で見てなかったし、たまーに見てみても日本語吹替えしか見たことなかった。
その2:冬ソナ以外のパク・ヨンハが出てるドラマあるいは映画を見ていない。
その3:歌番組に出てたのを見たことがあるが、まったく興味がなかったので、さらっと流してた。
ということで、先日までパク・ヨンハの生声というものをほとんど聞いたことがなかった。
さらに、最近、声でいいじゃんと思ったのが、東方神起のジュンス。やっぱハスキー。
声好きの歴史。
ロジャー・テイラー(QUEENのドラマー)
ピーター・クリス(KISSのドラマー、猫メイクの人)
デビッド・ボウイ(初代理想の人)
→ 声も姿も大好きだけど、さすがに今はお歳を召してしまわれた・・・
ジェレミー・アイアンズ(2代目理想の人)
→ へたれた役が多いのもいいのです。ダイハード3のはカッコよかったけど
クリスチャン・スレーター(一瞬)
ケビン・コスナー(一瞬)
イ・ソンギュン(韓国人俳優、「白い巨塔」(韓国版)、「コーヒープリンス1号店」などに出演)
日本人がいない・・・
何がいいって、声。
ちょっとハスキー。(私、こういう声に弱い^^;)
なんで今まで知らなかったのかと考えた。
その1:冬ソナはなんだか拒否反応で見てなかったし、たまーに見てみても日本語吹替えしか見たことなかった。
その2:冬ソナ以外のパク・ヨンハが出てるドラマあるいは映画を見ていない。
その3:歌番組に出てたのを見たことがあるが、まったく興味がなかったので、さらっと流してた。
ということで、先日までパク・ヨンハの生声というものをほとんど聞いたことがなかった。
さらに、最近、声でいいじゃんと思ったのが、東方神起のジュンス。やっぱハスキー。
声好きの歴史。
ロジャー・テイラー(QUEENのドラマー)
ピーター・クリス(KISSのドラマー、猫メイクの人)
デビッド・ボウイ(初代理想の人)
→ 声も姿も大好きだけど、さすがに今はお歳を召してしまわれた・・・
ジェレミー・アイアンズ(2代目理想の人)
→ へたれた役が多いのもいいのです。ダイハード3のはカッコよかったけど
クリスチャン・スレーター(一瞬)
ケビン・コスナー(一瞬)
イ・ソンギュン(韓国人俳優、「白い巨塔」(韓国版)、「コーヒープリンス1号店」などに出演)
日本人がいない・・・
省略語いろいろ [ハングゴおぼえがき]
◆省略語いろいろ◆
(その1)
ちょっと前から気になってた言葉なんですが、とてもわかりやすい記事があったので紹介します。
↓「ワンソナム」、「フンナム」について↓
http://blog.goo.ne.jp/ku310/e/ba2e663adbc275322407b088a097e8fc
(韓国の方の記事で、カタカナ語が日本人にはわかりにくいところもありますが)
완(전) + 소(중하다) + 남(자)
훈(훈하다) + 남(자)
ってことでしょうか。
「ワンソナム」は最近だとチュジンモやイジヌクの記事で目にしました。
「フンナム」はキムスンスの記事で。
(その2)
彼氏 남자 친구 を 남친
彼女 여자 친구 を 여친
と言ってますね、ドラマで若い人とかが。
(その3)
↓の記事から「オムチナ」
http://www.chosunonline.com/article/20081204000020
【ちょこっと抜粋】
『 「オムチナ」とは、「ママの友達の息子」という意味の韓国語を省略した言葉で、ルックスも成績も優れた完ぺきな人のこと。よく、母親たちが「ママの友達の息子は○○もできるし、△△もできるし、とっても優秀なのよ」と自分の子供に言い聞かせるのが語源で、最近はネットでジェラシーや羨望(せんぼう)の気持ちも込めて使われている。』
엄친아 : 엄(마) 친(구) 아(들)
ってことで。
(その1)
ちょっと前から気になってた言葉なんですが、とてもわかりやすい記事があったので紹介します。
↓「ワンソナム」、「フンナム」について↓
http://blog.goo.ne.jp/ku310/e/ba2e663adbc275322407b088a097e8fc
(韓国の方の記事で、カタカナ語が日本人にはわかりにくいところもありますが)
완(전) + 소(중하다) + 남(자)
훈(훈하다) + 남(자)
ってことでしょうか。
「ワンソナム」は最近だとチュジンモやイジヌクの記事で目にしました。
「フンナム」はキムスンスの記事で。
(その2)
彼氏 남자 친구 を 남친
彼女 여자 친구 を 여친
と言ってますね、ドラマで若い人とかが。
(その3)
↓の記事から「オムチナ」
http://www.chosunonline.com/article/20081204000020
【ちょこっと抜粋】
『 「オムチナ」とは、「ママの友達の息子」という意味の韓国語を省略した言葉で、ルックスも成績も優れた完ぺきな人のこと。よく、母親たちが「ママの友達の息子は○○もできるし、△△もできるし、とっても優秀なのよ」と自分の子供に言い聞かせるのが語源で、最近はネットでジェラシーや羨望(せんぼう)の気持ちも込めて使われている。』
엄친아 : 엄(마) 친(구) 아(들)
ってことで。
前の5件 | -






